越来越多的联合国员工和各国常驻联合国外交官喜欢中国文化,他们纷纷选修中文课——在联合国上中文课
 |
|
资料照片 |
“舅舅是妈妈的兄弟,舅妈是妈妈的姐妹吗?”
“不,舅妈是舅舅的妻子。”
这是在联合国中文课上,学生和老师的一问一答。在日前一堂中文课上,黄老师在讲解中国亲戚关系中的一个称谓“舅妈”。在这里选修中文的是联合国员工和各国常驻联合国外交官。
中文吸引各国官员
最先来到教室的仰莹是泰国人,她在联合国人事部门工作。对于“为什么学中文”这个问题,仰莹说:“懂中文很重要”,因为中国经济发展很快,而她自己认为中国文化“很有意思”。有着两年中文学习经历的她,曾经去过中国,在南京大学参加过暑期中文班。
蓝安在联合国做翻译工作,来自西班牙。她学中文是因为“中文很有意思”,她同时也慨叹“中文非常难”。她学习中文虽只有两年,字却写得非常漂亮。蓝安说:“自己喜欢写汉字。”虽然蓝安与记者交流还要借助英文,但听到对她字的夸奖时,她则用中文谦逊地说:“哪里,哪里。”
学习人数与日俱增
“目前,在这里学习的联合国职员和各国驻联合国外交官大约有180人。”联合国中文组组长何勇在接受采访时说,虽然在联合国6种工作语言中,目前选修英语、法语、西班牙语的人数最多,但是选修中文课的人数在最近5年增加了近1倍。
何勇说,每年暑期在南京大学举办的为期3个星期的中文班特别受欢迎,这个项目是由中国政府支持的。起初只有联合国纽约总部的学员参加,从今年开始联合国设在日内瓦、曼谷、维也纳的机构所开设的中文班学员也将参加,人数也由原来的30人增加到60人。
联合国鼓励员工学习多种工作语言,以增进来自不同国家不同文化的员工们之间的相互了解,通过语言水平考试的联合国员工还能得到语言津贴。何勇说:“联合国员工学习中文的目的,并不是为了获得语言津贴,大多还是出于对中国文化的兴趣。”(据中新社)